Blog: Ancient Worlds, Modern Communities: Reimagining Greek and Roman literature for our Present Times
By Nina Papathanasopoulou | September 16, 2021
The Ancient Worlds, Modern Communities initiative (AnWoMoCo), launched by the SCS in 2019 as the Classics Everywhere initiative, supports projects that seek to engage broader publics — individuals, groups, and communities — in critical discussion of and creative expression related to the ancient Mediterranean, the global reception of Greek and Roman culture, and the history of teaching and scholarship in the field of classical studies. As part of this initiative, the SCS has funded 111 projects, ranging from school programming to reading groups, prison programs, public talks and conferences, digital projects, and collaborations with artists in theater, opera, music, dance, and the visual arts. The initiative welcomes applications from all over the world. To date, it has funded projects in 25 states and 11 countries, including Canada, UK, Italy, Greece, Spain, Belgium, Ghana, Puerto Rico, Argentina, and India.
Classics Everywhere: Engaging with Antiquity through Film and Theater at Home
By Nina Papathanasopoulou | September 28, 2020
The Classics Everywhere initiative, launched by the SCS in 2019, supports projects that seek to engage communities worldwide with the study of Greek and Roman antiquity in new and meaningful ways.
Blog: The Grammar of our Discontent: Ovid, Wishes, and the Virtual Term
By Hilary Lehmann | September 7, 2020
Unattainable wishes for the present or past may be entirely reasonable.
– Smyth’s Greek Grammar, “Wishes” §2156.5
Picture the heroine in the sand, wind-lashed and desperate, cursing the hero who left her behind. She’s Medea, she’s Ariadne, she’s Dido. Each of the three make a similar wish:
Blog: The Art of Translation: An Interview with Jinyu Liu
By Adrienne Rose | April 15, 2020
In her ‘art of translation’ column, Adrienne K.H. Rose interviews Jinyu Liu, Professor of Classical Studies at Depauw University, about translating texts across cultures, Ovid, and the translation space as a “contact zone.”